Het komt nog wel eens voor dat je een postcode moet doorgeven tijdens een telefoongesprek. Het is dan de bedoeling dat je die letters helemaal uitspreekt door middel van een naam te gebruiken. Dit noemen ze het telefoonalfabet.
Ik had net een klantenservice medewerker aan de lijn die mij hier mooi op attendeerde, waardoor ik ben gaan opzoeken hoe het nou eigenlijk zit. Je hebt een standaard lijstje met woorden die je kunt gebruiken.
Echter, je mag er ook je eigen draai aan geven. Het is voor de ander aan de lijn een manier om je beter te verstaan.
Hier de lijst van https://onzetaal.nl/taaladvies/telefoonalfabet/
Letter | Naam |
A | Anna, Anton |
B | Bernard |
C | Cornelis |
D | Dirk |
E | Eduard |
F | Ferdinand |
G | Gerard |
H | Hendrik |
I | Isaak, Izaak |
J | Jan, Johannes |
K | Karel |
L | Lodewijk |
M | Maria, Marie |
N | Nico |
O | Otto |
P | Pieter |
Q | Quotiënt, Quirinus |
R | Rudolf |
S | Simon |
T | Teunis, Theodoor, Tinus |
U | Utrecht |
V | Victor |
W | Willem |
X | Xantippe |
Y | Ypsilon |
IJ | IJsbrand |
Z | Zaandam, Zacharias |
Maar zoals ik al zei, kan je hier je eigen draai aan geven. Zo werd in mijn telefoongesprek de R de R van Richard. Ook kan ik mij uit mijn jeugd nog wel herinneren dat de J de J van Johan was.